本文目录一览:
- 1、母语水平决定了外语水平吗?它们之间的关系是怎样的?
- 2、学习母语和学习第二外语有哪些相同点和不同点?
- 3、“母语习得”与“学习外语”之间有相似之处么?为什么?举例说明
- 4、母语习得和外语习得有什么不同?
母语水平决定了外语水平吗?它们之间的关系是怎样的?
1、没有母语的训练,一个人是不可能实现素质的提高的。一个国家要建设、要发展,也需要大批熟练掌握母语的人才。
2、通常你母语水平高的话,说明你对语言敏感,有点悟性,所以学另一门外语也快些。但不是绝对的,这与你的努力程度有很大关系,就是说你如果全身心投入的话,外语是可以学的不错的,尤其是对付考试。
3、首先,我们来看看语文水平,不,应该是我们的母语水平是靠什么决定的吧。相信大部分的蜂友都是一出生就讲汉语的,不管是粤语还是普通话,总之,我们都是从aoe学起,写的是横竖撇捺就对了。
4、母语对外语学习的影响可以看这里母语水平决定了外语水平吗?它们之间的关系是怎样的?1英法,这个影响最大,英国人说法语、法国人说英语,都有典型口音,生活里每每遇到这样的人,都有删他耳光的冲动。
学习母语和学习第二外语有哪些相同点和不同点?
比喻来说,母语是在大地上奔跑,而外语根本就脚没挨着地,是躺在地上向着天空瞎JB蹬腿儿。根本就是组成要素完全不同的两种行为。
教学对象不同,教学对象的学习目的不同,使得第二语言教学有别于第一语言教学。第一语言教学的对象是儿童,而第二语言教学的对象范围很广,从儿童到成年人都有,其中有相当部分是成年人。
无论学习哪种语言,习得者都需要学习该语言所在国家的文化。语言既是文化的一部分,又是文化的载体。语言除了受语言规则的制约外,还在受到所学语言文化因素的制约。
对中国大学生来说,学习用英语写作与学习用汉语写作的过程完全不同,因为他们在学习用英语写作时都已经掌握了自己的母语,习惯于用母语写作。
“母语习得”与“学习外语”之间有相似之处么?为什么?举例说明
1、许多语言学家都把“语言之间的干扰”放在造成学生第二语言写作错误的众多因素的首位,即强调母语的干扰因素,如Habbard(1983)在列举学生写作错误时将“母语干扰”排在第一位。
2、母语就是你骂人话会知道的多点,用第二外语是人大多数都是很礼貌的。母语,可以自己换字造词,很随意。外语,会用的很拘谨,除了多年国外生活,基本说话很生硬。
3、比喻来说,母语是在大地上奔跑,而外语根本就脚没挨着地,是躺在地上向着天空瞎JB蹬腿儿。根本就是组成要素完全不同的两种行为。
4、外语学习和母语习得的一个重要区别就是外语学习是人在生理、心理发展较晚的时候从学校正式教育开始的。人在度过幼稚的童年时期以后,理性的成分逐渐加强,学习语言开始越来越多地依赖理性而不是无意识的直接感触和模仿。
5、方式和过程的区别 语言习得:更像是母语学习。人类掌握母语的过程,在自然环境下无意识地获得:人类的母语习得是在无意识的情况下不断受自然环境潜移默化影响的过程。
母语习得和外语习得有什么不同?
1、母语跟外语一般有三种情况,L1纯母语,L2纯外语,2L1双母语或者多母语,也就是父母各自一种语言,单独跟孩子使用的情况。母语可叫做Acquisition,而外语叫做Learning。这是学术界的分类,实际学语言的主要注意不要上当受骗。
2、既然外语有其不同于母语和第二语言的特点,那么自然的外语学习方法也应当与母语和第二语言的自然习得有所不同。
3、对于那些以英语为母语的人来说,日常交流中的许多语句都是不符合语法规则的,就像我们以汉语为母语,我们在交流时可能会使用一些倒装句感叹句甚至是目前流行的语言,这些不都符合汉语语法。
4、所以外语噼里啪啦说一堆,脑子一片空白,还得超频大脑去费劲翻译句型。比喻来说,母语是在大地上奔跑,而外语根本就脚没挨着地,是躺在地上向着天空瞎JB蹬腿儿。根本就是组成要素完全不同的两种行为。
5、B、我们中国人学习自己的母语既有学习,也有习得,学的既专又自然,而学习外语常常比较单一,都是培训和课堂一类的学习,因为缺乏二外的语言环境,因此学的不够地道。
6、对中国大学生来说,学习用英语写作与学习用汉语写作的过程完全不同,因为他们在学习用英语写作时都已经掌握了自己的母语,习惯于用母语写作。