大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于季羡林外语学习书的问题,于是小编就整理了4个相关介绍季羡林外语学习书的解答,让我们一起看看吧。
季羡林会几国语言?
季羡林是我国著名的语言学家、文学家、国学家、佛学家、史学家、教育家和社会活动家。他精通 12 国语言,分别是:汉语、南斯拉夫语、梵语、阿拉伯语、英语、德语、法语、俄语、日语、意大利语、西班牙语、吐火罗语。
学术泰斗季羡林老先生生平做出了哪些贡献?
季羡林生于1911年8月6日,卒于2009年7月11日。山东聊城临清人。
季羡林是著名的语言学家、文学家、国学家、佛学家、史学家、教育家和社会活动家。历任中国科学院哲学社会科学部委员、北京大学副校长、中国社会科学院南亚研究所所长、北京大学的终身教授。
季羡林早年留学国外,通晓英文、德文、梵文、巴利文,能阅读俄文、法文,尤其精通吐火罗文,是世界上仅有的精通吐火罗文的学者之一。
季羡林一生成功丰硕,著有《季羡林文集》,被誉为国学***,学界泰斗。著有《中印文化关系史论丛》、《***西域记校注》、《敦煌吐鲁番吐火罗文语研究导论》、《东方文学史》、《东方文化研究》、《禅与东方文化》、《东西文化议论集》、《印度简史》、《世界文化史知识》等17部专业著作。
季羡林先生精通12国语言:汉语、南斯拉夫语、梵语、***语、英语、法语、德语、俄语、吐火罗文语等。翻译大量作品,有11本翻译著作问世。例如:《罗摩衍那》系列,共计7卷。
季羡林的学术研究领域广泛,涉及面广,是文学领域的集大成者。
季羡林的研究领域涉及八个方面:
印度古代语言研究、佛教史研究、吐火罗语研究、比较文学研究、东方文化研究、散文创作、翻译介绍印度文学作品及印度文学研究、保存和抢救祖国古代典籍八个领域。
季羡林一生获得荣誉无数,例如:
论文集获北京大学首届科学研究成果奖,长江读书奖“专家著作奖”,香港中文大学荣誉文学博士,被国家授予“翻译文化终身成就奖”,感动中国十大人物等12个国际、国内奖励。
季羡林语录有哪些?
国学***季羡林一辈子阅历深厚,可谓是走过的桥都比年轻人走过的路还多,他老人家有个看透世情的妙论:
“根据我的观察,坏人,同一切有毒的动植物一样,是并不知道自己是坏人的,是毒物的。
我还发现,坏人是不会改好的。这有点像形而上学了。但是,我却没有办法。天下哪里会有不变的事物呢?”
季羡林的生平及主要成就?
季羡林先生,是中国著名的古文字学家、历史学家、东方学家、思想家、翻译家、佛学家、作家。 季羡林,字希逋,又字齐奘,1911年8月6日出生于山东省临清市康庄镇。1930年他考入清华大学西洋文学系,1935年考取清华大学与德国的交换研究生,赴德国入哥廷根大学学习梵文、巴利文和吐火罗文等。1941年获哲学博士学位。他在德国期间发表的论文获得了国际学术界的高度评价,奠定了其在国际东方学和印度学界的地位。1946年季羡林回国,后被聘为北京大学教授,创建东方语文系并任首任系主任。这是我国成立最早的东方语文系,培养了大量东方学专业人才,为国家的经济建设、对外宣传、外交工作做出了重要贡献,并在学术上取得了丰硕成果。
季羡林1956年当选为中国科学院哲学社会科学部委员,1***8年任北京大学副校长、中国社会科学院与北京大学合办的南亚研究所所长。
他先后担任中国外国文学学会会长、中国南亚学会会长、中国民族古文字学会名誉会长、中国语言学会会长、中国外语教学研究会会长、中国高等教育学会副会长和中国敦煌吐鲁番学会会长等职。著作已经汇编成《季羡林文集》,共有24卷,内容包括印度古代语言、中印文化关系、印度历史与文化、中国文化和东方文化、佛教、比较文学与民间文学、糖史、叶火罗文、散文、序跋以及梵文与其他语种文学作品的翻译。
季羡林在佛典语言、中印文化关系史、佛教史、印度史、印度文学和比较文学等领域,创作颇多,著作等身,成为享誉海内外的东方学***。他还精于语言,通英文、德文、梵文、巴利文,能阅俄、法文,尤其精于吐火罗文,是世界上精于此语言仅有的几位学者之一。他研究翻译了梵文著作和德、英等国经典,诸如梵文名著《沙恭达罗》和世界瞩目的印度两大史诗之一《罗摩衍那》等。
季羡林始终将学术视为自己的第一生命。在德国留学时正值二战,他在“人命危浅,朝不虑夕”中专心研究;在“***”中,他历经磨难,偷偷翻译篇幅宏大的印度史诗《罗摩衍那》;年逾八旬后,他开始撰写80万字的学术巨著《糖史》,还出版了《牛棚杂忆》《病榻杂记》等多部著作。
到此,以上就是小编对于季羡林外语学习书的问题就介绍到这了,希望介绍关于季羡林外语学习书的4点解答对大家有用。